วันอาทิตย์ที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

Manly

Manly  ::  คำนี้ถ้าจะแปลเป็นไทยก็น่าจะ  "แมนสุดๆ"  นั่นเอง
สมมุติไปเจอฝรั่งที่ไหนสักคนกำลังมีพฤติกรรมหรือมีมาดอะไรสักอย่างที่แสนจะสุภาพบุรุษ แสนจะเป็นลูกผู้ชาย เป็นยอดชายในฝัน ประมาณนั้น ทำให้คุณอยากจะเอ่ยชมเชยขึ้นมา ดังนั้นแล้วจึงพูดออกไปว่า  "โอว  ยู  อาร์  โซ  แมน!"  ยังงี้นี่ฝรั่งอาจเหวอได้

คำที่คุณต้องการคือ  'manly'  ครับ อ่านว่า แมน-ลี่ นี่แหละ หน้าตาเหมือน adverb เปี๊ยบเลยที่เดียวใช่ไหม ครูสอนไว้ว่ามีไอ้ลี่ๆ ลงท้ายเขาเอาไว้ขยายคำกริยา แต่ไม่เสมอไปครับ มีแอดเจ็กทีฟหลายคำที่หน้าตาคล้ายแอดเวิร์บอย่างนี้ รวมถึง manly นี่ด้วย

เสียงเขาทั้้งนุ่มและทุ้ม  สุดแสนจะแมนลี่  แต่่ทำไมมือไม้ถึงได้กรีดกรายสาวแตกขนาดนั้นล่ะ
นี่! หยุดคร่ำครวญงอแงเสียที ไม่แมนลี่เอาซะเลย แบบนี้สาวๆ เขาไม่ชายตามองหรอกนะ
เจ้าเด็กเมื่อวานซืนหน้าใสตัวแห้งๆ นายหนึ่งบ่นพึมพำออกมาว่า เฮ้อผมล่ะอยากมีขนหน้าอกปุกปุยกับเขาบ้างจัง จะได้ดูแมนลี่ขึ้นกว่านี้หน่อย

จะชมใครว่า "แม้นแมน"  ครั้งหน้า อย่าลืมเติม 'ลี่' เข้าไปด้วยนะครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น